? Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) - Глава: I. особенности перевода газетно-информационных и специальных научных текстов

Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)

I. особенности перевода газетно-информационных и специальных научных текстов

Для всей этой группы материала показательны в области лексики сочетание элементов общеупотребительной лексики с терминологией (разной степени частоты), а в области синтаксиса -черты книжно-письменной речи, связанные с расчетом на читателя, а не слушателя.