Похожие публикации

Since the grand opening of Healthcare gov the federal home of Obamacare on October 1, 2013, the federal government has been able to sign up only 26,794 peop
Документ
Since the grand opening of Healthcare.gov – the federal home of Obamacare – on October 1, 2013, the federal government has been able to sign up only 2...полностью>>

Правила поведения для учащихся каждый учащийся средней общеобразовательной школы должен соблюдать
Документ
2.9 Быть предельно внимательным на лестницах: не бегать по ним, не прыгать через ступеньки, не кататься на перилах, не перешагивать и не перегибаться ...полностью>>

Board of Registration of Nursing Home Administrators
Документ
Please read these instructions carefully. All AIT supporting materials must be submitted at the same time. Applications will not be reviewed by the Bo...полностью>>

Washington International Insurance Company
Документ
as Principal (hereinafter called Principal) and WASHINGTON INTERNATIONAL INSURANCE COMPANY, a corporation organized under the laws of the state of Ari...полностью>>



Request for proposal (rfp)

APPLICATION PROCEDURES:

Applications including cover letter and Curriculum Vitae of national organisation, references from previous contractors, and proposed fee should be submitted by 5 September 2014 (by 17.00 Dushanbe time) to UNICEF Country Office at the following address: UNICEF, Dushanbe, Bokhtar street 37/1, Vefa Center, 7th floor, attention to Ms, Helena Soldatova or e-mailed to hsoldatova@ For any additional information please contact Ms. Sara McGinty, UNICEF Tajikistan, by email: smcginty@

UNICEF is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages qualified female and male candidates from all national, religious and ethnic backgrounds, including persons living with disabilities, to apply to become a part of our organization.

CONDITIONS OF THE SERVICE:

General Conditions of Contracts for the Services of Consultants / Individual Contractors

1. Legal Status

The individual engaged by UNICEF under this contract as a consultant or individual contractors (the “Contractor”) is engaged in a personal capacity and not as representatives of a Government or of any other entity external to the United Nations. The Contractor is neither a "staff member" under the Staff Regulations of the United Nations and UNICEF policies and procedures nor an "official" for the purpose of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, 1946. The Contractor may, however, be afforded the status of "Experts on Mission" in the sense of Section 22 of Article VI of the Convention and the Contractor is required by UNICEF to travel in order to fulfill the requirements of this contract, the Contractor may be issued a United Nations Certificate in accordance with Section 26 of Article VII of the Convention.

2. Obligations

The Contractor shall complete the assignment set out in the Terms of Reference for this contract with due diligence, efficiency and economy, in accordance with generally accepted professional techniques and practices.

The Contractor must respect the impartiality and independence of UNICEF and the United Nations and in connection with this contract must neither seek nor accept instructions from anyone other than UNICEF. During the term of this contract the Contractor must refrain from any conduct that would adversely reflect on UNICEF or the United Nations and must not engage in any activity that is incompatible with the administrative instructions and policies and procedures of UNICEF. The Contractor must exercise the utmost discretion in all matters relating to this contract.

In particular, but without limiting the foregoing, the Contractor (a) will conduct him- or herself in a manner consistent with the Standards of Conduct in the International Civil Service; and (b) will comply with the administrative instructions and policies and procedures of UNICE relating to fraud and corruption; information disclosure; use of electronic communication assets; harassment, sexual harassment and abuse of authority; and the requirements set forth in the Secretary General's Bulletin on Special Measures for Protection from Sexual Exploitation and Sexual Abuse.

Unless otherwise authorized by the appropriate official in the office concerned, the Contractor must not communicate at any time to the media or to any institution, person, Government or other entity external to UNICEF any information that has not been made public and which has become known to the Contractor by reason of his or her association with UNICEF or the United Nations. The Contractor may not use such information without the written authorization of UNICEF, and shall under no circumstances use such information for his or her private advantage or that of others. These obligations do not lapse upon termination of this contact.

3. Title rights

UNICEF shall be entitled to all property rights, including but not limited to patents, copyrights and trademarks, with regard to material created by the Contractor which bears a direct relation to, or is made in order to perform, this contract. At the request of UNICEF, the Contractor shall assist in securing such property rights and transferring them to UNICEF in compliance with the requirements of the law governing such rights.


4. Travel

If UNICEF determines that the Contractor needs to travel in order to perform this contract, that travel shall be specified in the contract and the Contractor’s travel costs shall be set out in the contract, on the following basis:

(a) UNICEF will pay for travel in economy class via the most direct and economical route; provided however that in exceptional circumstances, such as for medical reasons, travel in business class may be approved by UNICEF on a case-by-case basis.


(b) UNICEF will reimburse the Contractor for out-of-pocket expenses associated with such travel by paying an amount equivalent to the daily subsistence allowance that would be paid to staff members undertaking similar travel for official purposes.


5. Statement of good health

Before commencing work, the Contractor must deliver to UNICEF a certified self-statement of good health and to take full responsibility for the accuracy of that statement. In addition, the Contractor must include in this statement of good health (a) confirmation that he or she has been informed regarding inoculations required for him or her to receive, at his or her own cost and from his or her own medical practitioner or other party, for travel to the country or countries to which travel is authorized; and (b) a statement he or she is covered by medical/health insurance and that, if required to travel beyond commuting distance from his or her usual place or residence to UNICEF (other than to duty station(s) with hardship ratings “H” and “A”, a list of which has been provided to the Contractor) the Contractor’s medical/health insurance covers medical evacuations. The Contractor will be responsible for assuming all costs that may be occurred in relation to the statement of good health.

6. Insurance

The Contractor is fully responsible for arranging, at his or her own expense, such life, health and other forms of insurance covering the term of this contract as he or she considers appropriate taking into account, among other things, the requirements of paragraph 5 above. The Contractor is not eligible to participate in the life or health insurance schemes available to UNICEF and United Nations staff members. The responsibility of UNICEF and the United Nations is limited solely to the payment of compensation under the conditions described in paragraph 7 below.

7. Service incurred death, injury or illness

If the Contractor is travelling with UNICEF’s prior approval and at UNICEF's expense in order to perform his or her obligations under this contract, or is performing his or her obligations under this contract in a UNICEF or United Nations office with UNICEF’s approval, the Contractor (or his or her dependents as appropriate), shall be entitled to compensation from UNICEF in the event of death, injury or illness attributable to the fact that the Contractor was travelling with UNICEF’s prior approval and at UNICEF's expense in order to perform his or her obligations under this contractor, or was performing his or her obligations under this contract in a UNICEF or United Nations office with UNICEF’s approval. Such compensation will be paid through a third party insurance provider retained by UNICEF and shall be capped at the amounts set out in the Administrative Instruction on Individual Consultants and Contractors. Under no circumstances will UNICEF be liable for any other or greater payments to the Contractor (or his or her dependents as appropriate).

8. Arbitration

(a) Any dispute arising out of or, in connection with, this contract shall be resolved through amicable negotiation between the parties.

(b) If the parties are not able to reach agreement after attempting amicable negotiation for a period of thirty (30) days after one party has notified the other of such a dispute, either party may submit the matter to arbitration in accordance with the UNCITRAL procedures within fifteen (15) days thereafter. If neither party submits the matter for arbitration within the specified time the dispute will be deemed resolved to the full satisfaction of both parties. Such arbitration shall take place in New York before a single arbitrator agreed to by both parties; provided however that should the parties be unable to agree on a single arbitrator within thirty days of the request for arbitration, the arbitrator shall be designated by the United Nations Legal Counsel. The decision rendered in the arbitration shall constitute final adjudication of the dispute.

9. Penalties for Underperformance

Payment of fees to the Contractor under this contractor, including each installment or periodic payment (if any), is subject to the Contractor’s full and complete performance of his or her obligations under this contract with regard to such payment to UNICEF’s satisfaction, and UNICEF’s certification to that effect.

10. Termination of Contract

This contract may be terminated by either party before its specified termination date by giving notice in writing to the other party. The period of notice shall be five (5) business days (in the UNICEF office engaging the Contractor) in the case of contracts for a total period of less than two (2) months and ten (10) business days (in the UNICEF office engaging the Contractor) in the case of contracts for a longer period; provided however that in the event of termination on the grounds of impropriety or other misconduct by the Contractor (including but not limited to breach by the Contractor of relevant UNICEF policies, procedures, and administrative instructions), UNICEF shall be entitled to terminate the contract without notice. If this contract is terminated in accordance with this paragraph 10, the Contractor shall be paid on a pro rata basis determined by UNICEF for the actual amount of work performed to UNICEF’s satisfaction at the time of termination. UNICEF will also pay any outstanding reimbursement claims related to travel by the Contractor. Any additional costs incurred by UNICEF resulting from the termination of the contract by either party may be withheld from any amount otherwise due to the Contractor under this paragraph 10.


11. Taxation

UNICEF and the United Nations accept no liability for any taxes, duty or other contribution payable by the consultant and individual contractor on payments made under this contract. Neither UNICEF nor the United Nations will issue a statement of earnings to the consultant and individual contractor.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Национальный консультант для разработки системы управления базами данных

А) ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Ресурсные центры для учителей (РЦУ) создаются по всему миру с 1940-х годов с целью решения проблем, которые влияют на качество образования. Международный институт планирования образования ЮНЕСКО (МИПО) определяет следующие четыре основные цели создания РЦУ3:

  1. Улучшение условий учебного процесса;

  2. Обеспечение достижения педагогических задач и улучшение качества;

  3. Решение административных вопросов: улучшение управления образованием;

  4. Поддержка взаимодействия между школами и населением.

В целях поддержки качественного образования, ЮНИСЕФ разработал руководящие принципы и предложения, представленные в «Пособии для школ, дружелюбных к детям»4. Это документ подчеркивает то, что учебные материалы недооценивают успехи школ, дружелюбных к детям, по той причине, что учебные материалы содействуют улучшению процесса обучения и образования.

В типичной ситуации, улучшения качества учебно-методических материалов измерялись соотношением числа учебников к числу учащихся. Но модель школы, дружелюбной к детям, зависит не только от учебников, но и от других качественных материалов и ресурсов.

Чтобы дети получали качественное образование на высших уровнях начальной школы, а также и в средней школе, необходимо обеспечить методическими материалами и пособиями всех детей и учителей. В системе образования необходимо создать надежный и постоянный доступ школам, учителям и детям к этим материалам

Б) ОБОСНОВАНИЕ

В Таджикистане не наблюдается сильной нехватки учебников на основных языках и по основным предметам, что является результатом ранее оказанной донорами поддержки, а также результатом успешной финансовой схемы аренды учебников. Однако хорошо известно о нехватке вспомогательных материалов, особенно наглядных пособий.

К тому же, учебно-методический процесс традиционно подразумевал пассивную передачу знаний от учителя учащимся, хотя в настоящее время система образования уже восстановила курсы переподготовки учителей без отрыва от работы (INSET), расширяя технический диапазон учителя, который должен включать более активное обучение, поддерживать инклюзивное образование и обеспечивать дружелюбный подход к ребенку.

Чтобы завершить этот переход, необходимо обеспечить учителей педагогическими материалами, чтобы они могли проводить занятия, ориентируясь на учащегося, сделать их дружелюбными к ребенку и инклюзивными.

В целях повышения качества образования в Таджикистане, ЮНИСЕФ сотрудничает с Республиканским институтом повышения квалификации учителей, стараясь создать условия для реализации инклюзивного образования. Кроме того, ЮНИСЕФ сотрудничает с Таджикским государственным педагогическим университетом в целях развития потенциала и навыков профессорско-преподавательского состава и студентов в использовании различных педагогических подходов.

Было решено, что сотрудничество будет продолжаться вплоть до создания Ресурсных центров для учителей и библиотек, выдающих литературу на дом, с целью обеспечения учителей страны педагогическими материалами.

Материалы, тексты, учебные и образовательные материалы закуплены для 7 центров. Цель этой акции состоит в том, чтобы создать функционирующие центры, куда учителя могли бы приходить в целях собственного образования или за материалами, которыми они будут пользоваться на занятиях в классе.

В) ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ:

В поддержку создания центров, будет создана база данных, содержащая каталоги всех материалов и текстов, имеющихся в центре, который также будет выполнять роль библиотеки, где можно брать, возвращать и отслеживать материалы.

Все компоненты программного обеспечения базы данных должны иметь гарантию сроком в один год.

Для отслеживания всех материалов библиотечная система будет использовать штриховой код и сканер.

Конкретные задачи состоят в следующем:

  1. Анализ документации

Партнер по реализации проверит всё имеющееся программное обеспечение и модели баз данных, а также необходимое аппаратное и программное обеспечение для закупки, и представит свои рекомендации на одобрение ЮНИСЕФ.

Формат: документ Word, 2 – 3 страницы

б) Разработка системы управления базами данных

Партнер по реализации спроектирует, осуществит и протестирует систему управления базами данных. Система управления базами данных должна выполнять, как минимум, следующие функции:

  1. Способность редактировать информацию по материалам базы данных;

  2. Способность добавлять новые материалы в базу данных;

  3. Способность вводить и редактировать данные клиента;

  4. Способность отслеживать взятые материалы к определенному сроку;

  5. Должна работать в сети и вне ее;

  6. Многоуровневая / для множественных пользователей;

  7. Со встроенными в систему факторами безопасности.

Формат: База данных

в) Введение в эксплуатацию системы управления базами данных

Партнер по реализации введет в систему соответствующие данные, включая все материалы, закупленные для ресурсного центра учителей, установит и протестирует систему управления базами данных по каждой из семи систем.

Формат: База данных

г) Разработка руководства пользователя

Партнер по реализации разработает руководство пользователя для системы управления базами данных, которое будет содержать описание основных функций системы и правила ее эксплуатации.

Формат: документ Word, 20 - 25 страниц, плюс содержание и руководство

д) Обучение персонала технической поддержки

Партнер по реализации проведет однодневный семинар по системе управления базами данных для персонала технической поддержки, который будет обслуживать ресурсные центры и библиотеки.

Формат: Обучение будет состоять из двух частей: 1) обзор системы управления базами данных и руководства пользователя;

2) практическое занятие для обучения участников пользованию системой; при этом местные организации будут оказывать поддержку и отвечать на вопросы

Обучение будет проводиться на английском и/или русском и таджикском языках.

е) Заключительный отчет

Партнер по реализации представит заключительный отчет, включая процесс, результаты и итоги консультаций.

Формат: заключительный отчет должен быть представлен в формате Word, на 3-5 страницах, на английском и/или русском языке.

Г) РЕЗУЛЬТАТЫ, СРОКИ И ГРАФИК ВЫПЛАТ

Результаты

Сроки

Кол-во дней

Условия оплаты

1

Анализ документации

3 – 5 ноября 2014г.

3

50%, по успешному завершению результатов

2

Разработка системы управления базами данных

6 – 19 ноября 2014г.

10

3

Введение в эксплуатацию системы управления базами данных

20 – 26 ноября 2014г.

5

4

Разработка руководства пользователя

27 ноября – 3 декабря 2014г.

5

50%, по успешному завершению результатов

5

Обучение

4 - 8 декабря 2014г.

3

6

Заключительный отчет

9 декабря 2014г.

1

Д) МЕСТО РАБОТЫ

Местная организация будет работать, главным образом, в г. Душанбе; возможен выезд в районы.

Е) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОНТРАКТА

Общая продолжительность контракта составляет 27 рабочих дней в период с 3 ноября по 9 декабря 2014. Ожидаемый срок завершения работ, включая предоставление заключительного отчета, 31 декабря 2014г.